1909-ben egy havas decemberi éjszakán- a Csend ucca 1 sz házban az Athenaeum Nyomda kottaszedő nyomdászának családjába 10. gyermekként egy kislány született , akit Stefi névre kereszteltek a tabáni templomban...(Készült ez a blog anyám és nagyapám emlékére...)
Article and photo copying is prohibited

2016. december 12., hétfő

INTERJÚ POLDI BÁCSIVAL ANNO 1927

A  haldokló Tabán lakosságát aggasztja a bizonytalan jövő!

Senki nem tudja, mi lesz velük,  ha  kilakoltatják  őket—  Rémhírek  terjengenek  —  Borsos  házbéreket   szed  a  főváros  — Koldussorban  vannak  egykori  tabáni  háziurak  —  Látogatás a  törökkori  mély pincében és  az  ősi  tabáni  ivókban

A Friss Ujsdg-nak írta: Simányi Sándor.




A  tabániak  úgy  vannak a  maguk sorsával,  mint  -a   megcsalt   férj. Már  mindenki   tudja,   hogy  megcsalják,  csak  a  férj  nem  tud  róla. A jó tabániak hivatalosan még nem tudnak  semmit  arról,  hogy   otthonuk  napjai  meg  vannak  számlálva. Akárhova mentünk  a  gidres-gödrös utcákban    megbúvó   házacskákba, mindenütt  igy  fogadtak: 
—  Minkét   még   nem   értesített senki  róla,  hogy  a  Tabánt   lebontják.  Sejtjük,  hogy  ez  lesz  a  sorsa, de  hozzánk  még  nem jött   semmi hivatalos  híre ennek. 
Azért nem kell éppen  azt  hinni, hogy  a  tabáni szegény   emberek nem  nyugtalanok.  Bizony  átcsillan minden   szavukon   a   bizonytalan jövőtől  való  félelem. A  Gellérthegy oldalához  ragasztott   sok   százéves viskóikban  nem  sokáig   húzhatják már  ki,  ezzel   tisztában   vanuak. De  mi  lesz  aztán,  ha a  főváros, amely  ma  legtöbbjüknek  a  háziura — kiteszi őket? 
Rémhírekét  és  fantasztikus terveket adnak  szájról-szájra .
Meggyőződtünk róla, hogy a főváros,  amely  készül  lebontatni  a  Tabánt,  hogy  helyébe,  modern   villanegyedet  építtessen   —  csakugyan súlyos  mulasztást  követ  el  a   tabániak  ellen.  Egyszerűen  a  legteljesebb   bizonytalanságban   hagyta őket.  így. aztán  valósággal  rémhírek szállonganak  a  Tabánban  arról, hogy  a városrészt  lebontják  és ők  otthontalanokká  válnak. 
Elindulok  a  Rácfürdőtől  a  hegynek  futó  keskeny  Hadnagy-uccán. Benyitok  a 20-as  számú  házikó  kapuján.  Az  udvaron vasalgat   egy fürge  asszonyság,  mellette  álldogál a - szomszédasszonya, Baráth Gusztávné,  muzsikus  felesége.  Összesen két  család  lakik  az  ősi   viskóban. Ide úgy  kerültek,  hogy  amikor   a Bethlen-udvart.   építették,   egyik- napról  a  másikra  kitették  őket   a Bethlen-ház  helyén  állott  régi,  budai  épületből. 
—  Félünk  —  mondja  Baráthné — hogy  most  is  igy   fogunk   járni. Egy  szép napon  majd innen is  mehetünk  tovább, ne adj  isten!  és  sóhajt  egyet  a  fohászhoz. 



A   Hadnagy-ucca 20-as   számú házban volt valaha a híres Balla- féle kocsma ahová állítólag Mátyás  király is betért borozgatni, ha ráerő idejében  lesétálgatott  a  budai várból. 


Balla Károly bormérése anno 1892 (Hadnagy u 20)

Egyáltalán  —  ha  Tabánban jár az  ember  —  olyan  pontos  információkat  szerezhet  Mátyás   király  minden  lépéséről, mintha  csak tegnap  járt  volna  itt   közöttünk. Hogy  a  tabáni kiskocsmákba  szorgalmasan  eljárogatott, erre  a  tabániak esküt  hajlandók tenni.
A   Hadnagy-uccai   ház   egykori ivószobáiban  laknak  Baráthék.   A. korcsmaajtó még meg   van.   A mennyezet,  kerek:  a  szoba   olyan, mint  valami  kazamata.  A  főváros havi  850  ezer  korona  házbért   szed be  ezért  a  lakályosnak  éppen  nem mondható otthonért. 
— 'Van pince is a  ház  alatt?  — kérdem. 
— 'Van  — de  ott  még  nem  jártunk  — feleli  Baráthné.
Mások  azt  mondják,  hogy   ez  a pince  egészen  a   Gellérthegy   alá vezetett .valaha,  a  török  időkben. Később  aztán  betömték  egy  részét. Hogy  mi  minden  történhetett   valaha  ezekben  a   titokzatos   tabáni pincealagutakhan.  arról  nem  szól  a krónika.  A  tabániakat,  úgy láttam, inkább  a  jövő  érdekli,  semmint  a múlt. 
—  Attól  félünk,  kérem  —  mondották  kürülöltem  —  hogy  a  főváros kitétet bennünket  és az Auguszta barakban  kapunk  szükséglakást. 
—  Á,  nem  úgy  lesz  az  —   szól közbe  egy  szomszédasszony   —  A város  itt  társasházakat  épít  és  nekünk, a régi  lakóknak, örökbérletbe fogja adni  a  pompás,  uj  házakat. 
Általános  derültséget  vált  ki  ez a megjegyzés,  inkább  hiszik  a  rosszabbat. 
— Hirtelen  kitesznek  majd . benünket és mehetünk. . A  főváros .olyan   háziúr,   aki bármikor  főimondhat.  Ez  benne  áll a  bérleti  szerződésünkben. 
Jó  lenne, ha a  főváros,  amely itt a  Tabánban  horribilis   házbéreket szed,  valami  módon  megnyugtatná az  aggodalmaskodó  tabáni   lakosságot. 
Hadnagy utca 20 a bontás évében

Koldusszegéuyek  az egykori tabáni háziurak 

Ismeretes,  hogy  Bárczy   polgármester  idejében" vásárolta  össze   a főváros  a  tabáni  házakat.  Akkoriban  arról  volt  szó,  hogy  sürgősen lebontják  és. modernül  újjáépítik, de közbejött a  háború és Tabán félig  lebontva,  félig   összedőlve   itt éktelenkedik  Budapest  kellős  közepén.  Ellenben  az   egykori   tabáni háziurak  vagy   örököseik,  koldusszegények.  A  legtöbbem  közönséges partájok  egykori   házukban.  Mind sajnálja   azonban,   hogy   elkótyavetyélte  a  sok  százéves  örökségét. Mert  sok  száz  éven   át  szállottak apáról-fiura  a  tabáni  házacskák. 
A  legérdekesebb a régi  Tabánban  a Cipő-ucca.  A  9-es  számú   ház   kis udvarában  kerteeske  is   van.   Fél- emeletfélét  is   találok:   ott   meg üveges  veranda  van. Stifter  Ágostonné  a  házíelügyelőné,  a  férje  cipőtisztító  a   Gellért-fürdő   mellett, boldog,  hogy  bemutathatja  a   házat,  amelyben  már  40  éve  lakik. 
—  Ez  volt  valaha  a  Marada-ház, Híres,  jó  vendéglő  volt,   Az   öreg Marada  teheneket  is  tartott  itt.  A tehénkék ott  mentek le a pincébe a Csavajec nagysága  üveges  verandája  alatt. Az  istálló  a  pincében volt.  Itt  az  udvaron  ültek  a  vendégek,  meg fönn a verandán. Emellett  .állott  a  Mayberger-ház,  ott  is vendéglő  volt.
Marada- később Havas vendéglő a Hadnagy u 23-ban

  Ja  igen,  a  Marada- vendéglő  a  Szederfához   volt   címezve. A Bohositz-ház is itt állott a közelbe,  de már lebontották. 
Fölmegyek  a   híres   üvegverandára.  Csavajec  Józsefné   hajóskapitány  özvegye  lakja   az   egykori ivószobákat  a  fiával  és   menyével. Csavajecné is teli van színes tabáni emlékezésekkel  Fájón említi a kedves uriasszony: 
—  Az  én  boldogult   anyósomnak fönn. volt  a  hegyen  a  háza,  a  Középhegy-uccában. 4500 forintért adta el ezelőtt harminc évvel. Most én és a fiam több mint 4 milliót fizetünk egy  negyedre.  Pedig  a   házunkban öt  szép, nagy  szobánk  volt.  Ez volt a  híres  Rácz-ház,  nevezetes  korcsma  volt  benne,  híres,  jó  bort  mértek  ott. 
Aztán  igy  folytatja: 
—  Nem tetszik  tudni,  mi  lesz velünk, tabániakkal? Nagyon szomorú  lenne, ha  most  öregségemre  ki kellene  innen  költözni.  Úgy  megszoktam. hiszen itt születtem és itt élek kis  gyerekkorom  óta. 
Nem  tudtam  felvilágosítást  adni, hiszen  magam  is   felvilágosításért jöttem  közéjük.  Ellenben,  az   egykori tabáni  háziurakkal és  utódaikkal  lépten-nyonion    találkoztam. Koldus szegények és átkozzák a  pillanatot,  amikor  egy   tál   lencséért eladták  házikóikat. 

Poldi  bácsi  lekalauzol  a  török- kori  pincébe




A  Cipő-ucca végében  festőállvány mellett  egy  piktor   dolgozgat.  Beszélgetni    kezdtünk.    Csallóközi- Farkas  Imre * a  neve,  Rákospalotán lakik,  onnan  jön  he   minden   nap Tabánba  festegetni.   Szerelmes   a tabáni  viskókba.  Valósággal  könnyezik. amikor így  szól: 
— Hát  nem  vétek  az  ilyesmit lebontani? Tessék  nézni, mennyi  szín, mennyi  hangulat.   Ki   tud   majd ilyen  kacskaringós  utcákat,  házsorokat építeni?!  Senki. Minek  is van csákány  és kőmíves a világon!? 



Aztán  levázolja  a   kacskaringós Cipő-uccát  és  ide   adja  a  rajzot, amelyet  olvasóinknak   is   bemutatunk.

 
A  Görög-ucca  és  a  Virág  Benedek-ucca**  sarkán  lévő  híres  Mélypincébe  lépünk  be  ezután.  A  Mély Pincéhez  címzett  vendéglőnek  Poldi bácsi  a gazdá ja.  A nyakamba borul, amikor  meglát.  Ezzel  fogad: 
—  Olyan  borom  van fiam, hogy Krúdy  Gyula   egyes   osztályzatot adott  tegnap. Ez  pedig   nagy   szó. Na,  gyere  le a  pincébe. 
A  piciny   udvaron   átlépve a konyhakertbe   jutunk.   Ott   Poldi  bácsi  fölemeli a csapóajtót és gyertyával  a  kezében  eltűnik  a  mélységben.  Vigyázva  lépegetek  utána.
 Leérkezünk. 
—- Nézd  ezeket  a  boltozatokat  — kezdi  magyarázni  a-  jeles  korcsmáros.  —  Háromszázéves   falak.   Itt járt  a  múltkor  Seemayer  Vilibáld, a múzeumi ember. Az mondta, hogy  a  törökök  építették.  De ez  a pince volt valaha az ivó is, ez alatt van a régi pince. 
Most  még  egy   csapóajtót   nyit fel  a  padlón  és   lejjebb   vonul   a gyertyával.  Utána  kullogok.  Ő már lenn  van,  onnan  kiált  fél: 
—  Ez  itt  egy  magasságban  van a Duna  fenekével. Valaha a Görög- ucca egy nívón volt  a Dunaparttal. 
Az   öreg  újra   felszínre   kerül. Csupa  pókháló  és  maszat.  Elvezet a  pince  másik   oldalára,   ahonnan egy feneketlen aknába tekintünk le. 
— Ide  dobálták őseink a szemetet •—  magyarázza.  —  Ez  valaha  jégverem  volt. Én magamn  sem  tudom, mi  lehet  benn. 
—  Ki  tudja  hány  hullát  hajigálhattak  bele  őseid,  a  török  kocsmárosok!  —  szólok   és   Poldi   bácsi megborzong  erre  a  gondolatra. 
—Bizony, az lehetséges — mondja elgondolkodva.  — A  boldogult Kálnay  Laci  bácsi  —  isten  nyugosztalja  —   mesélte,   hogy   Horváth Kálmán  könyvében  meg van írva a Mély  pince története. A Mély  Pince mellett  volna  hajdan a  városkapu és  rác  hajcsárok,  török  martalócok tivornyáztak  itt,  ahol  most  állunk. Nem  lehettek  valami  finom  vendégek. 
Még   elmondja    aztán,    hogy jártak   ide   nagy   uraságok    is. A  Fejérváry  Géza   báró,  a  volt honvédelmi    miniszter,   a,    Gromon  Dezső  államtitkár  jártak  ide. Manapság  pedig  Írók,  újságírók  és művészek keresik fel a Mély Pincét. Azután  csap  alá  tart  egy  poharat és megkínál azzal a borral, amelyért egyest kapott  Krúdy  Gyulától.  Elbúcsúzom  tőle.  Alig ereszt  el, majd igy  szól: 

— Szégyellek, fiam, elmész a pincémből  tök  józanul.  Ilyen  szégyen még  nem  történt  velem.  Pedig  jártak  itt   lenn   már igazán   nagy urak  is. 



A pince középső szintje ,az alsóra nyíló csapóajtóval 
   
Friss Újság 1927 március 20


* A festő keresztneve helyesen Lőrinc

** Fehérsas utca





Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése