Érdekes belegondolni mit olvashatott a tabáni polgár magyarul 200 évvel ezelőtt ebben az eddigre echte német és szerb anyanyelvű minibábelben, mint a Tabán!Tegyük, fel, tudott olvasni ,igénye is volt rá. Német utca- intézmény és kocsmanevek , rác fűszeresek ,csizmadiák, szőlőmunkások között elvétve hallatszott magyar szó, tünt fel magyar írás. A néhány időszakos és ritka magyar sajtóterméket amúgy sem olvasta a köznép, maradt a vásárokon leterített" ponyván "kínált olvasnivaló: a ponyvaregény. Téli éjszakákon a beszűrődő holdvilág és a pislogó faggyúmécses fényében pipafüst mellett maradtak borzongásra a harsányan izgalmas betyár- történetek egyenesen a vásári kikiáltók reklámozásában. Nem egy neves írónk, költőnk a napi betevő előteremtésén fáradozva nyúlt a ponyvairoodalom műfajához. Maga Petőfi is írt egy népszínművet Zöld Marci címen,amit aztán a kedvezőtlen fogadtatás okán tűzbe hajított
Közművelődés vásári kordováncsizmák között
De ki is volt ez a híres-hírhedt Zöld Marci, csaljuk elő az ismeretlenség homályából,poroljuk le a két évszázados feledést!
Született 1790 körül Berettyóújfalu
Elhunyt 1816. december 6.Fegyvernek
Berettyóújfalusi nemes Zöld Márton (vagy Zöld Marci, Berettyóújfalu, 1790 körül – Fegyvernek, 1816. december 6.) híres alföldi, sárréti betyárvezér volt a 19. század elején. A magyar irodalomban és ponyvairodalomban az egyik leggyakrabban ábrázolt magyar betyár: magáról Zöld Marciról írt Jókai Mór, Petőfi Sándor, Gaal József és a 20. században Körmendi Lajos is, egyik társáról pedig Vörösmarty Mihály.
Felakasztása előtt tett tanúvallomásában röviden így vallott magáról:[1]
„Zöld Márton a nevem, 25 esztendős, tekintetes Bihar vármegyében fekvő Berettyó Újfalubul való születés, református, nőtelen, a Herceg Hessen Hamburg Nemes Regementbéli szökött katona, nemes személy vagyok... Hat esztendőket töltöttem el mind összesen temlecben. Elsősorban verekedésért, másodszor az újfalusi bíráktul erőszakosan elvett ökrökért, harmadszor két lovat elfogattatván Nánáson, annak utána katonának adattam... Most karácsonykor két esztendeje, hogy elszöktem Nagy Váradrul..."
Már édesapja, Zöld Mihály is összeütközésbe került a törvénnyel, többször ült börtönben, bujdokolt. Zöld Marci az insurrectioból hazatérve lépett apja nyomdokaiba. A berettyóújfalui bíró marháit elhajtotta, ezért a vármegye egy év tömlöcre ítélte, onnan katonának adták, ahonnan megszökött, majd az egész Alföldet bejárta. Egyszer aztán összetalálkozott az akkora már országszerte elhíresedett haramiák vezérével, Palatinszki Pistával, akivel szövetségre lépett. Tevékenységük fő területe Bihar és Heves megye mellett a Hortobágy volt, de végül árulás miatt a pandúrok kezére kerültek 1816. november 26-án egy öcsödi tanyán.[2] A statáriális bíróság Zöld Marcit, Palatinszkit és társaikat a fegyverneki pusztán 1816. december 6-án felakasztotta.
Emlékezete
A századfordulón a betyárokról szóló fél-népi irodalom elburjánzása idején, a Zöld Marciról szóló ponyvák is napvilágot láttak. Sorra születtek a népdalok, balladák, 1817-ben már az ország valamennyi vásárában árulták a
1. „Zöld Martzi és szeretője nótáji, és egymástól való bútsúzások" című ponyvát.
2. Vándza Mihály Zöld Martzi, vagy az uton álló haramia 1817-ben írt színdarabja
3.Petőfi Sándor 1845-ben írt egy drámát Zöld Marciról, amit aztán elégetett fellobbanó haragjában azt követően, hogy a Nemzeti Színház visszautasította. A téma mégsem hagyhatta nyugodni, mert 1847 tavaszán írt egy Zöld Marci című verset is.
Olvassunk hát bele egy ilyen, Zöld Marciról szóló ponyván árult történetbe .Hogy igaz-é vagy sem, vajmi kicsiny az esély eldönteni.
Gaál József: Pusztai kaland (Auróra,Hazai Alamanch 1836)
Közművelődés vásári kordováncsizmák között
De ki is volt ez a híres-hírhedt Zöld Marci, csaljuk elő az ismeretlenség homályából,poroljuk le a két évszázados feledést!
Született 1790 körül Berettyóújfalu
Elhunyt 1816. december 6.Fegyvernek
Berettyóújfalusi nemes Zöld Márton (vagy Zöld Marci, Berettyóújfalu, 1790 körül – Fegyvernek, 1816. december 6.) híres alföldi, sárréti betyárvezér volt a 19. század elején. A magyar irodalomban és ponyvairodalomban az egyik leggyakrabban ábrázolt magyar betyár: magáról Zöld Marciról írt Jókai Mór, Petőfi Sándor, Gaal József és a 20. században Körmendi Lajos is, egyik társáról pedig Vörösmarty Mihály.
Felakasztása előtt tett tanúvallomásában röviden így vallott magáról:[1]
„Zöld Márton a nevem, 25 esztendős, tekintetes Bihar vármegyében fekvő Berettyó Újfalubul való születés, református, nőtelen, a Herceg Hessen Hamburg Nemes Regementbéli szökött katona, nemes személy vagyok... Hat esztendőket töltöttem el mind összesen temlecben. Elsősorban verekedésért, másodszor az újfalusi bíráktul erőszakosan elvett ökrökért, harmadszor két lovat elfogattatván Nánáson, annak utána katonának adattam... Most karácsonykor két esztendeje, hogy elszöktem Nagy Váradrul..."
Már édesapja, Zöld Mihály is összeütközésbe került a törvénnyel, többször ült börtönben, bujdokolt. Zöld Marci az insurrectioból hazatérve lépett apja nyomdokaiba. A berettyóújfalui bíró marháit elhajtotta, ezért a vármegye egy év tömlöcre ítélte, onnan katonának adták, ahonnan megszökött, majd az egész Alföldet bejárta. Egyszer aztán összetalálkozott az akkora már országszerte elhíresedett haramiák vezérével, Palatinszki Pistával, akivel szövetségre lépett. Tevékenységük fő területe Bihar és Heves megye mellett a Hortobágy volt, de végül árulás miatt a pandúrok kezére kerültek 1816. november 26-án egy öcsödi tanyán.[2] A statáriális bíróság Zöld Marcit, Palatinszkit és társaikat a fegyverneki pusztán 1816. december 6-án felakasztotta.
Emlékezete
A századfordulón a betyárokról szóló fél-népi irodalom elburjánzása idején, a Zöld Marciról szóló ponyvák is napvilágot láttak. Sorra születtek a népdalok, balladák, 1817-ben már az ország valamennyi vásárában árulták a
1. „Zöld Martzi és szeretője nótáji, és egymástól való bútsúzások" című ponyvát.
2. Vándza Mihály Zöld Martzi, vagy az uton álló haramia 1817-ben írt színdarabja
3.Petőfi Sándor 1845-ben írt egy drámát Zöld Marciról, amit aztán elégetett fellobbanó haragjában azt követően, hogy a Nemzeti Színház visszautasította. A téma mégsem hagyhatta nyugodni, mert 1847 tavaszán írt egy Zöld Marci című verset is.
Olvassunk hát bele egy ilyen, Zöld Marciról szóló ponyván árult történetbe .Hogy igaz-é vagy sem, vajmi kicsiny az esély eldönteni.
Gaál József: Pusztai kaland (Auróra,Hazai Alamanch 1836)
Őszi
esthajnal volt; a’kadarcsi csárda’ keményének árnyéka
óriási rémként nyúlt b e
a’ pusztába. A tornáczi karzatfa’ oszlopához támaszkodva
állott a’ kocsmáros,végig nézegetve
az országúton, melly
mint egy fejér
szalag tekerge által a’ hervadó zöld téren. Arczán a minden magyar fogadós’
hidegsége ült, ’s
épen nem látszék
búsulni, hogy két
három ivó parasztot
k iv é v e , háza vendégektől
ü r e s, ’s inkább
időtöltésből, mint vendég-várás
miatt nézte az
országútat; de bár
meddig vizsgálódott, legfeljebb
is egy széltől felkapatott
katangkóró háborítá itt— ott a’ m
ély nyugodalm at. Végre
előbbi hidegségével fordúla
egy kijövő vendéghez e’
szavakkal:
„N a ’s z é n
, János
gazd a, m ég ezt
a’ debreczeni vásárt
is megáldja az
iste n , a’ nélkül hogy elfáradna b ele. Alig
ment egy két
kereskedő erre. “
, H ja ! mióta olly nagy vám van a’
hortobágyi hídon , s még
nyaktörő i s , inkább
Nádudvarnak és Szoboszlónak hajtanak
bécsi és pesti
uraimék — félélé ez. —
De nézze
k e n d , ki jő
ott? Ha jól látok, egy lovas, sebesen
vágtatva, úg y van
biz az.‘ A fogadós
oda függeszté szemeit,s
kevés ideig merőn n ézve
m o n d á : „Hallja k e n d ,
az a’ hortobágyi vámos,
de nagy kísérete
v a n , m ert utána egész
porfelleg
emelkedik.“
, Tegnap
indultak k i D ebreczenből a’
dsidások , vármegye-hadnagyokkal, ellene ;
alkalm asint azok vették ű ző b e;
már csak m egvárom ,
mi foganatja lesz?
„Szokás
szerint semm i. Nézze
csak kend , mennyivel utána
vannak, ha valamennyi
rá lőne is , egy
golyóbis sem érné porát.“
, Könnyű
annak sebesen lovagolni, ki olly sok lovakból
választ parip át!' jegyzé meg
János gazda.
Ez
alatt a’ lovaglók
már közel értek
a’ csárdához. „N ézze meg
kend jól őt ,
ez Zöld M a rci“ m ondá
a’ fogadós vendégének.
,
Csapiáros, egy itcze
bort!“ kiáltá a
haramia alig hallható
távolságból; ez elvesztve
minden hidegségét, szót
fogadott,s mire Z öld M arczi
a’csárdához ért, már tele palaczkkal
állt előtte. A ’ haramia
hátra tekinte, és látá üldözőit
még nagy távolságban
ügetni. „Szegények ! mit erőlködtök,elfújja a’szél
Szárcsám ’ nyomát, mielőtt bele
tapodnátok. Commissarius és
főhadnagy uraimékat az
úr isten éltesse,
minden vitéz katonáikkal
együtt! “ Ezzel kiitta
a’ palaczk’ felét, visszaadd, s
egy tele marok
pénzt vete a’ földre.
„Itt az ára;
a’ többivel itassa-meg
kend ezen utánam nyomorgó
szegény vitézeket, úgy is
kiszárította torkokat a’
pusztai por. Áldja
isten kenteket! “ ’S a’ megsarkantyúzott ló könnyen
és sebesen vágtata tovább,
a’ lovag’ harsány
nevetése között.
„ Ez ám legény
a’ talpán —
mond János gazda —
harmincz katona nyomában,’s
m ég egészségűkre iszik. “
Most m
egérkezett a’ katonaság
is , Zöld Mar czi még
egyet tekinte rájok, s
eltérve az országútról,
bevágtata a’ pusztába.
Mérgesen pillantának üldözői
utána , s az elsők rásüték
pisztolyaikat. „Comm
issarius uram ! állju n k m eg, mert embereim ’ lovai
kidűlnek. Az ördög
vigye ezen tolvajt, lovát
legalább is erdélyben
lopta, kétezer forintot mindjárt
letennék érte “ mondá
P... főhadnagy a’ tolvajbiztosnak.
, Én
hiszen főhadnagy úrnak
nem parancsolhatok, de
azt tartom , nem kellene tágítani rajta, mert
e ’szerint soha sem
fogjuk-meg.‘
„ Nem bánom
, nyúzza akárm eddig a’
földesurakat és kalmárokat,
én katona vagyok ’s nem félek tőle.
Egy kard , egy pár
pisztoly! gyáva ki illy
eszközökkel haramjától megijed. , Sok beszélt
már íg y , de azért
még sem állotta ki a’
sarat.
„Az gyáva volt. — Én itt m egpihentetem katonáimat, ’s holnap visszatérek D ebreczenbe.“ Erre leszállván , lovaikat az állásba vitték , magok pedig nyugodni a’ csárdába m entek.
I I .
Más nap több katonatiszt estelizett egy d ebreczeni kávéházban, — így neveztetett legalább az a’ füstverem , mellyben ültek. — Középen egy több évek óta Pestről kiküszöbölt biliárd , a’ falnál néhány veres asztal, bőrszék ’s egy falócza is állottak, szegletében farostély rekesz volt, ketrecz alakú , honnan a’ német kávés szolgálta vendégeit.Vígan folyt az ifjú tisztek ’ estelije. Egyikök fölemelkedék tele pohárral kezében. „Szerencsés utat Károly barátunknak, ki holnap in d u l, s boldog találkozást a’ haram iákkal.“ K aczagva ittak m indnyájan.
, K öszön öm , bajtársim ! m ondá P .... főhadnagy, kit ezen szerencseivás illetett.—Már meglehetősen ösm erem a’ zsiványokat, tegnap futott előttem fejők , Zöld M arczi; szerencséjérekím élésből legroszabb lovamon mentem -k i, s így tova elhagyott gyors erdélyi paripáján; de tsak találkoznám szem közt ve le , jőne kocsim ’ oldaláh oz, fejeben akadna fel golyóbisom ;főkép mo st, m időn talán házasodni sietek , ne háborítsa utamat; mert az akasztófától ugyan m egmentem ,de csak jókorább halállal.“
„Az gyáva volt. — Én itt m egpihentetem katonáimat, ’s holnap visszatérek D ebreczenbe.“ Erre leszállván , lovaikat az állásba vitték , magok pedig nyugodni a’ csárdába m entek.
I I .
Más nap több katonatiszt estelizett egy d ebreczeni kávéházban, — így neveztetett legalább az a’ füstverem , mellyben ültek. — Középen egy több évek óta Pestről kiküszöbölt biliárd , a’ falnál néhány veres asztal, bőrszék ’s egy falócza is állottak, szegletében farostély rekesz volt, ketrecz alakú , honnan a’ német kávés szolgálta vendégeit.Vígan folyt az ifjú tisztek ’ estelije. Egyikök fölemelkedék tele pohárral kezében. „Szerencsés utat Károly barátunknak, ki holnap in d u l, s boldog találkozást a’ haram iákkal.“ K aczagva ittak m indnyájan.
, K öszön öm , bajtársim ! m ondá P .... főhadnagy, kit ezen szerencseivás illetett.—Már meglehetősen ösm erem a’ zsiványokat, tegnap futott előttem fejők , Zöld M arczi; szerencséjérekím élésből legroszabb lovamon mentem -k i, s így tova elhagyott gyors erdélyi paripáján; de tsak találkoznám szem közt ve le , jőne kocsim ’ oldaláh oz, fejeben akadna fel golyóbisom ;főkép mo st, m időn talán házasodni sietek , ne háborítsa utamat; mert az akasztófától ugyan m egmentem ,de csak jókorább halállal.“
,Tens főhadnagy ur!
e'n is azt ondám tegnap édesanyámnak Újvároson; de mióta ma
reggel elke'rte pe'nzemet
’s csak annyit
h agyott, am iből alig
élhetek D eb reczenben , más
nótát fújok ‘ — m ondá egy
a’ hadnagy’ beszéde
alatt belépett id e g e n , karcsú, középmagasságú fiatal
emb er; fényes fekete
h aja, szem e és b
ajúsza, barna piros orczái,
tüzes és bátor
tekintete, a’ minden mozdulatán
kitetsző férfierő s egész
alakjának sz ép ség e, kitűnők
valának. Zöld frak
finom posztóból, fekete
sűrűn zsinórozott nadrág, veres
aranyozott mellény és
sapka, ’s nagy
sarkantyús kordovány csizma
voltának öltözeti. Baljában
öblös tajték pipáját
tartá, ’s jobbjával
dohányzacskója’ czifra sallangaival verdeste lábszárát.
"Hát hányad magával Jött
egy„haramja?" Merde Egy
tiszt.
,Csak
egyedül jött biz
az, — felelé
az id eg e n — ’s
én fegyveresen valék ;
de elm últ kedvem
a’ puskázásra, a’ m int úgy m
ennydörgés’ módjára fülembe
zúgott/
,
„Isten adná nekem ezen
szerencsét, hogy lőném agyon
a’ g a zem b ert,“ mondá
félig boszúsan P ....
hadnagy. ,N a n a , m int
h allom , holnap u tazik,
könnyen lehet ezen
szerencséje ‘ vélte az
idegen.
„Barátim ! még egy
poharat— szóla P ...
föl— állva. — Éljen
Tarnay M á li, ’s
adjon isten sok szeren csét, hogy
őt m int hitvesem et
hozhassam D ebreczenbe ! “
, Éljen ! kiálták tarsai —
,,’S a’ szerelem ’ istennéje pártoljon
leánykérő utadon ! “ tévé hozzá
egyik.
,A h !
Tarnay M áli, felséges
leány valóban. Ösmerem őt ;
hát sok szerencsét
hadnagy uramnak a’
szép feleséghez.' E zzel
meghajtó m agát az idegen ’s
m ent. , Csak vigyázzon , nehogy Zöld
Marczi legyen
vőfélye ; jó éjszakát! ‘
—
A ’ tisztek
is rövid idő
múlva haza tértek ,
elinduló barátjoknak még egyszer
kifejezve szives szerencse-kívánásokat.
„Jó estet
kívánok barátom uramnak
! — köszönte
Tasnádyt a’
belépő id eg en . —
Engem nehezen ösm er, azért bocsássa-m eg alkalm atlanságomat.“
, Semmi
alkalm atlanság, de mi
jóért teve az úr
ezen fáradságot?kérdé T asn ád y.
„A kár h isz
i, akár
n em ,csupán önnön b oldogsága
miatt“ vala az idegen
’ válasza.
, Valóban? ámbár
csodálkozom ,de mégis örvendek ,
hogy ösm eretlenek is részt
vesznek abban. Hanem , igazán
szólva , hogy’ segíthet
az r rajtam ?
„ Ha valaki, úgy
bizonyosan én , mert ösm erem
Tasnády úr’ egész
baját, tudom , szerelm es a’szép Tarnay
Máli kisasszonyba , de atyja
őt egy főhadnagynak akarja
nőül adni ;
innen származik minden
búja
, Barátom ,
igazat beszél — mondá az elcsodálkozott Tasnády — és azért
nem is tagadom azt, a’
mit eddig magam
előtt is rejteni
akaitam .
„ K á r
is voln a; ne b
ú su ljon , segítek én
baján ; ma megösmertem azon szerelm es hadnagy u r a t, s magam’
dolgában is szám ot
k ell vetni v ele , m ajd
kiűzöm fejéből a ’házasságot.
,U ram ! mit tehetne a d ologb an? kérdé nevekedő
álmélkodással Tasnády.
„Most
nem mondhatok több et,
csak azt tanácslom holnap utáu
reggel legyen Tarnay
ú r’ jószágán; de k érem ,
ha ön boldogságát
sz e r e ti, el ne m ulassa
e z t, a’ többit
ott várja-b e, én szavamat
adom , estére jegyese lesz M áli kisasszonynak.
“
,D e
csak szabad k érd eznem , ki fogja olly m elegen pártomat,
’s k i dolgozik
boldogságomon?*
„ En
csak a’ m unka után
szoktam magamat
megösmertetni, hogy a’ tett szolgálat legyen
ajánlásom . Azért jobb is ha titokban
m arad szövetségünk , kérem ,
h allgassa-el m indenki előtt beszédünket. H olnap
után pedig jelenjék-m eg reggel Tarnay
ú r n á l ’s becsületem re Ígérem , szavamnak be k
eli teljesedni.“
, Legforróbb
hálám ról legyen b izon yos,
ha azt teendi. ‘
„ Erre szükségem nincs
— szakasztá hirtelen az
idegen félbe
Tasnády’
kitörő köszönetét. — Csak
egy csekélységet igérjen-m eg. M időn
gyönyörű feleségét haza v
ie n d i, a’ sámsoni
csárda elő tt hajtson -el; nem
nagy a’
kerület, m ellyet, reménylem ,
kedvem ért sokallani nem
fog , legyen az bár milly
időb en , engem ott
talál. “
, Becsületem ’ adom
zálogu l, kivánata meglesz, ha
csak rendelkezésünk’ h elyét
a’ föld el
nem n yeli. *
„ így
hát jól van.
Még egyszer ajánlom
, holnap után reggel
Tarnay úrnál leg y en .“ , A’ nap
jószága’ határán fog
reám virradni viszonzá Tasnády.
„ H á t
az isten áldja-m eg!
Jó éjsza k á t“ m onda
T asnády’ kezet megrázva
az ösm eretlen ,’s hirtelen kile'pe
az ajtón.
Tasnády kísérni
akar á , de az visszainté’s hamar
eltűnt a’ sötét lép csőkön , szerelm es
védenczét legnagyobb za- varodásban hagyván ,
ki nem tudá ,
higyen e az id egen ’
ígéretének, mint szerelme javallá,
vagy csúfolódásnak v eg y e, mint
kételkedő elméje tan ácslá;
de mindazonáltal a’
dolog’ kimenetelét m
egtudni eltökélé m agát,
a’ határozott időre Tarnayéknál m egjelenni.
IV.
M ásnap a’
derülő hajnal már úton lelé
P... hadnagyot, reménylett
mátkája’ lakja felé. Tarnay
gazdag földes úr
vala, ’s ifjú korában
maga is katona lévé n , nagy
barátja ezen ren d n ek ,
azért határozá magát
el olly könnyen
P ... főhadnagynak leányát
nőül ad n i, kit
alig ösm ert még, de
ki maga alkalm azása, és
bár csak igen
könnyű m ivelése, leginkább
pedig beszéde’ fennhéjázása miatt
igen kedves lön a’ könnyen hivő
öreg előtt. T arnayné, az egyszerű
asszon y, minden erejéből
ellenzé a’ házasságot, nehogy leánya kénytelen
legyen férjét a’ távolba
követni. Már kitűntek az
utazó hadnagy’ szeméből Debreczen’ fedelei,csak egyke't
torony e elkedők a’
láthatáron; majd fütyölt,
m ajd danolt, nem annyira
elűzni unalm át, mint
bizonyos féle'nk gondolatokat
fejéből kiverni. Eddig
senkivel sem találkozott, ’s
már neki bátorodék,
m időn egyszerre egy
az erdő felől
sebesen vágtató lovas tűnt
szem ébe, egyenesen kocsija felé
tartó . A’ hadnagy b en n
e Zöld
Marczira ösm ert,
pisztolyait keresé, de kezei
rem egtek , ’s mielőtt a’
tokból kihúzhatná, már a’
haramia’ hatalmas szava megállítá kocsiját.
Csákánya a’ nyeregben fü ggött, pisztolyai
el valának takarva,
s csak karikás ostora csattogott
kezéb en ; de fegyvereit kipótolák tekintetének villámai
’s egész valóján elömlő haragja,
melly minden m ozdulatát
ijesztő fenyegetéssé tette, s
arcza’ legcsekélyebb vonásán
is írva
látszék len n i: Ura lk o d o m P e s t t ő l H o r t o b á g y ig !
„Szeretn ém
tudni hogy állunk
az id ő b en , adja id e
az úr ó ráját“
szólítá-m eg parancsoló
hangon P ...t ; ez
szótalanúl húzta ki zsebéből
’s oda nyujtá. „Hajts
to v á b b !“ dörgé Zöld
M arczi , s a’ p a
ra sz t, lovai közé
csapva, m egin d u lt; a’
haramia távolról és
lassan követé őket.
M integy félóráig haladhattak,
m időn lódobogás és ostorcsattogás ijeszté-föl
az olcsó menekedésen
örven d ező hadnagyot. Ismét dörge
a’ rettenetes“„ m e g á llj!
“ ’s
a’ lovak i s , m intha
érzenek a ’ szó’ parancsoló erejét,
legyökereztek.
"Csak
a legtöbb láttam, AZ órakulcsot
Nem ADTA IDE
Hadnagy u r, duzzanat
tudhatja, Hogy nélküle AZ
óra van haszontalan,
hát szerint csak IDE v ele."
P ....
vizsgálta zsebeit, de a’
kívánt kulcsot nem lelv é n ,
kérőleg szóla a’ haram iához: „ azt
vagy elvesztettem , vagy
otthon felejtettem ,
nagyon sajnálom , hogy
nem szolgálhatok v ele.“
, Hát e
’szerint mást kell
venni ; most
épen nincs p én zem , azt
csak nem felejtett
otthon az ú r , azért
ne terheltessék kezem be
nyújtani.“ A’ hadnagy vonakodás
nélkül kiad ta, míg
katonája, mérges
tekinteteket vetve Zöld
M arczira, titkon integete urának.
„ F ic zkó !
— kiálta az
útonálló — ha m
occanni mersz, oda
vagy! “ ’s ez
rémülten rázkódék össze.
A’ haramia ment
’s a’ kocsi
is. Már látható lett
Tarnay’ jószágának tornya
’s egy csárdához
értek. Nagy sóhajtásokkal
könnyíté megszorult keblét
P ..., em beri lakok felé
k özelítvén , midőn a’ rettegett
„ m e g á llj!“ és ostordurranás harmadszor gátolják
útát. Még parancsolóbb
vala a’ haramia’ bánása.
„ Itt az úr’
órája és p énze, nincs szükségem
reá.“ — ezzel
visszaveté m ind a ’ kettőt
— „ D e m ost
szálljon-ki a’ kocsiból
’s jőjön a’ csárdába.“
A’ hadnagy vonakodotl.
„P a-rancsolom , sz á lljo n -le ! “ Leugrik
lováról ’s baljába
veszi piszto ly a it, a’
csákányt jobbjába. „ Kend —
szóla a’ paraszthoz
— lovam ért házáv a l,
fejevel áll jó t.“
P ... m ár földön
volt ’s a’ haramia
után bem ent a’
csárdába. Ez itt
tintatartót, tolla t, papirost
vett elő tarisznyájából, „ írjo n egy
le v e le t, a’ m int
én m ondom . “ A’ hadnagy
leü lt és k észült.
Zöld Marczi
k e z d é : „T ekintetes ú r
! —
Én szerettem leá n y á t, —
és el akartam v e n n i;
— de jelen tem ,
hogy némelly fontos akadályok
m iatt, — részem ről
ezen házasság teljes
le h e te tle n ; — ’s
arra gondolni is felejtkezés volt
tőlem . — E gyébiránt
m aradok, kész szolgája —
írja alá n e v é t! “
, N ev em et? m Onda ijedő Bam ulással P ...
„ A ’ n ev
ét! lánczos lo b o g ó s!“ A’
hadnagy írt. „ M o st
hajtsa Össze ’s p
ecsételje-le ön gyűrűjével ,
itt a’ spanyolviasz. —
írja a’ czím et : T e k in tetes, n e m e s,
nem zetes és vitézló
Tarnay Gáspár táblabiró úrnak. “
, Kerem
AZ u ra t, m azt
Gondol? " Sopánkodott P ....
„ A z t,
hogy írjon , vagy
agyon lövöm .“ Ezen fontos
ok használt. , Már
készen van ‘ m ondá
a* hadnagy; Zöld Marczi élvévé
a’ lev elet, ’s
irnokát a’ kocsra
kísérte. „ L á ssa az
úr — úgymond itt
— többé ne
dicsekedjék tele asztalnál,
’s ne gyalázza Zöld
M arczit; üres pisztolyokkal ijesztettem -m eg.“ ’S
a’ gyújtó lyukakon
által orra alá fújt
a’ hadnagynak. „ D e
azért parancsolom , tü stént
térjen vissza Debreczenbe,
’s onnét ezen
a’ héten kijőni ne m erjen,
mert társaim minden résen lesik .“
A’ hadnagy engedelmeskedett, ’s Zöld
Marczi néhány száz
lépésnyire követé őt.
Ponyva kiadás Zöld Marciról
V.
A’
pártfogója által k ijelelt
reggel’ első
sugarai már úton
lelék Tasnáddyt, reményés félelem
között habozva. M inden baj
nélkül elért még jóval dél
előtt Tarnayékhoz. Az úr
gazdaságát megtekinteni volt, s így
az asszony és leánya fogadták.
Az anya kezdé panaszlani, melly
sok szenvedést szült neki ura’ makacssága, ki
leányát egy alig
ösm ert idegennek , maholnap
már talán m essze távozónak,
akarja adni ;
ő részéről egy vöt
óh ajt, ki hozzájok
közel lakn ék , hogy
eggyetlen gyerm eke’ többszöri
látását nélküleznie nem kellene.
T asn ád y, egyedül lévén
ked vese’ an yjával, m egvallotta
forró szerelmét leánya iránt, meg legédesebb
szándékát őt nőül
kérni, de az öreg
Tarnay’ erős akaratját
ism ervén , kétségbeesett már
rem ényei felől. Tarnayné
sem vígasztalhatá, s így hősü n k , bár bizonyos
volt M áli’
viszonszerelméről, lemondani kénytelen
vala boldogságáról ; csupán
az egy ösm eretlen’ ígéretet táplálá kevés
rem énnyel. Máli is
bejött, szemei könyezni látszottak , de mégis erőt
vön magán, és elnyomva
a’ nehéz bút,
melly szép homlokát felhőként fedé, fekete
nagy szemeit ismét
eleven fényűkben akarta tüntetni.
Tasnády kérő , vezettetné
őt atyjáh oz, nehogy
az öreg m egboszonkodjék a’
látogatáson. Kim enőnek az ud
varb a, ’s a’ kapun
épen Tarnay jött-be.
„ Isten
hozta öcsém uram at!
— üdvözlő az öreg
vendégét. — Már
tegnap óta várom P ... hadnagyot
i s , reménylem , barátságban
fog v ele maradni.“
, Csak
átmenőben tettem tiszteletemet, m áskép
Nem lettem Volna
Illy ünnepélyes NAPON
alkalm ATLAN m Onda Tasnády.
„Semmit
erről — viszonzá
az öreg. —
Hát a’ posta
mi jót hoz ? E zen
pillantalban a’ p osta-legén y sípját
harsogtatva lovagla b e, ’s
újságot és egy
levelet ada Tarnaynak. „E
z P ..
hadnagy’ írása és p
ecsétje, — szóla
T arnay, a’ levelet
vizsgálva. — H allju k ,
mi jót ír.“ Sápadt és
pirúlt az ö reg ,
szemei forogtak; végre
egy huzamos csend
u tá n , a’ többieket
is bám ulásra gerjesztvén, földhöz csapá
a’ levelet. „Vigyen hát az
ördög ! “ kiálta-fel nagy
boszúsan.
, Mi lelte
Uram b átyám meg? kérdő Tasnády.
„Jaj!
az isten áldja-m eg édes
öcsém uram at, b o csá sso n -m eg ; m iért
nem is teljesítőm
elsó kérését! m ond ja-m eg: akarja
e még nőül -e á nyomat ? “
, Szerelmem
sokkal állhatatosabb , hogysem őt
m ost is nyílt
karokkal ne fogadnám ,
mint üdvességemet ‘ feleié
Tasnády.
„Hát
legyetek egymásé.“ És
leánya’ kezét T asnády’ kezébe
adván, m egáldá őket; ezt
tévé szíves örömmel az
anya is.
„Csak.
nézzétek ezen kárhozatos
levelet. Oh átkozott ember
! —
nem látható akadályok —
megfelejtkezés magáról. -— N a
de megmutatom , hogy Tarnay
még nálánál különb vejet is
kaphat, azért még holnap
adjon össze benneteket
a’ pap.“
Úgy lett, s kevés
nap m úlva haza
vivé boldog hölgyét
a’ boldog Tasnády.
Az úton elbeszéld
feleségének Tasnády történetét
az id egennel, ’s
hogy neki m egígérte
a’ sámsoni csárdánál vele
összejőni. Az ifjú
hölgy még kíváncsibb vala m
egtudni az egész
e s e te t, melly talán mostani
boldogságát alkothatta. K itértek
az útb ól, és
nemsokára a’ sámsoni
csárda előtt álla
kocsijok. Tasnády
körűi tek in te, s láta
egy lovagot paraszt,
de hófejérségű csinos öltözetben ,
az erdőből kivágtatni.
„ Ö rven d ek ,
hogy m egállóit szavának
az u r , én is
megtartám ígéretem et, ’s
most semmi sincs, a’mi nevem ’
eltitkolását parancsolná ; én — de m eg
ne ijedjenek —
a’ híres Z ö ld
M a r c z i vagyok.
A’ tens úr’ istállójáb ól egykor
egy igen jó lovat
fogtam -k i, m elly sebességével az ü
ld özőktől többször megm entett, azért
hálával tartoztam ; történetből
megtudtam szerencsétlen szerelmét,
’s ebben
kivántam segíteni.“ Szólt
a’ lovas , a’
házas pár előtt megállván Tasnády
benne csodálkozva ösmert
azon idegenre, ki
neki a’ debreczeni fogadóban
pártfogását ígérte.
E lm ondá Z öld Marczi
történetét P ...h ad n aggyal, s
hozzá tévé , hogy
ez ijedtében rá sem
ösm ert a’ kávéházi idegenre,’s hogy
a’ hadnagy D ebreczenb e visszatérvén , tüstént
irt Tarnaynak, de
Zöld Marczi ’s társai
a’ levelet vivő
katonát elfogták , és csak
ma b ocsájták el levelestől.
,, 'S m Ivel hálálhatom -meg EZT? „Kérdé T asnády.
, N ekem
elég , hogy a’
ficzkándozó hadnagyon boszút álltam
’s a’ jó
lovat megköszönhettem . ‘ A ’ kocsiba
n yú lt, megfogá gyengéden
az ifjú hölgy’ k ezét, m eghajolt
n yergéig, ’s csókot
nyom ván rá , elfordult és
sebesen vágtatott-el az
erdőnek , ’s
csak visszatekintve kiáltá :
„ Szerencsés ú ta t! emlékezzenek-meg Zöld M arczira!
„
Mondás is maradt fenn róla: Él mint Marci Hevesen.....
Ha pénzügyi problémái voltak, akkor ideje mosolyogni. Csak akkor kell felvennie a kapcsolatot Benjamin úrral, ha felveszi a hitelt és az Önnek megfelelő fizetési határidőt, és három munkanapon belül megkapja kölcsönét. Most hatodik alkalommal részesültem 700 ezer dolláros kölcsönben, 180 hónapos időszakra azzal a lehetőséggel, hogy a lejárat előtt fizetem. Benjamin úr segített nekem a kölcsönben. Vegye fel a kapcsolatot vele, és látni fogja, hogy őszinte ember, jó szívvel. E-mail címe: lfdsloans@outlook.com, és a WhatApp telefonszáma: + 1-989-394- 3740
VálaszTörlésHelló, adósságkonszolidációs kölcsönt, fedezetlen kölcsönt, üzleti hitelt, jelzáloghitelt, autóhitelt, diákhitelt, személyi kölcsönt, kockázati tőkét stb. keres! Magánhitelező vagyok, cégeknek és magánszemélyeknek nyújtok kölcsönt alacsony és ésszerű, 2%-os kamattal. E-mail: christywalton355@gmail.com
VálaszTörlésSürgős kölcsönre van szüksége? Személyi kölcsönt adunk? Vállalkozási kölcsönök? Lakáshitelek? Mezőgazdasági hitelek? Oktatási hitelek? Betéti konszolidációs kölcsönök? Teherautó kölcsönök? Autókölcsönök? Szállodai kölcsönök? Hitelek refinanszírozása? és még több iskolai kölcsön? Kezdő hitelek? .2% kamattal kínáljuk! Vegye fel velünk a kapcsolatot: dakany.endre@gmail.com
VálaszTörlés