Kanyurszky Gyuri bácsi, a huncut nagyságos úr, a pesti
egyetemen a szír, kald és egyéb keleti nyelvek rendes tanára nem
nagyon szeretett engem. Bizonyos könnyű gúnnyal
»tragikus ifjú«-nak nevezett és így is mutatott be például Krúdy
Gyulának:
— Ime Gyuszus, egy tragikus ifjú — mondotta —, aki
Schopenhauer-be és Shakespeare-be szerelmes, ahelyett, hogy
egy nekemvaló kislányt választana magának. — Szemeik egymásba
villantak, majd úgy elkezdtek ezen az ostobaságon nevetni együtt, mintha
ugyanegy pillanatban megbolondultak volna mind a ketten.
Nem igen értettem a dolgot. Még
csak tizenötéves voltam és Kanyurszky bácsi ötven, az ifjú
Krúdy Gyula pedig (már neves író) akkor mindössze huszonöt — nem értettem tehát
a következőt: én még fiatal vagyok, nem tudhatom tehát, hogy mire gondol Gyuri
bácsi, ez eddig rendben van. Csakhogy Gyuri bácsi épp kétszer annyi idős, mint
Krúdy, hogy érthetnek tehát ezek ennyire egyet az én ügyemben, s főként —
honnan ez a nagy vigasság? Így szóltam tehát egész nekikeseredve:
— Hiába ajánlgatja, én nem szeretem a szerelmet Gyuri bácsi
és főként nem a szerelmi nyivákolást. Nem szeretem azt, ha egy férfiember odáig
van a szerelemtől, ha könnyei folydogálnak és oly puha lesz tőle, mint a
dunna-tészta. Tetszik ismerni a dunna-tésztát. — Iszonyodnék továbbá attól is
— folytattam —, ha esténként a babámat szorongatnám homályos kapualjakban, vagy
közterek padján, mint a bakák. Hát én is ilyen vagyok? — kérdezném magamtól.
Szóval ez szörnyű volna — a férfiaknak más dolguk van itt — fejeztem be
zordonul.
Az öregúr éppen egy pohárka bort ivott, amely bor szavaim
hallatára elkezdett bugyborékolni a torkában.
A huszonötéves Krúdy Gyula pedig kezével szemérmesen elfödte arcát, mintha csupa disznóságokat hallana tőlem. Ez megint furcsa volt. Úgy látszott tehát, hogy ezek mindig jó egyetértésben vannak ellenem. Végül is a fiatal Gyula bácsi így szólt hozzám:
A huszonötéves Krúdy Gyula pedig kezével szemérmesen elfödte arcát, mintha csupa disznóságokat hallana tőlem. Ez megint furcsa volt. Úgy látszott tehát, hogy ezek mindig jó egyetértésben vannak ellenem. Végül is a fiatal Gyula bácsi így szólt hozzám:
— Beszélj csak tovább, te tragikus ifjú. Ne hagyd magad.
Nagyon élvezlek — tette hozzá.
Kanyurszky bácsi pedig közbekiáltott:
— Mondtam úgy-e, hogy ez jó attrakció lesz neked. Beszéljen
csak tovább tragikus ifjú — biztatott ő is.
Ez a viselkedésük most már részben dühített, részben,
megvallom, egy pillanat alatt megtört engem. — Hátha én egy nagy marha vagyok
csakugyan? — villant az eszembe. Így feleltem tehát e két gonosznak most
már némikép alázatosabban:
— Hát jó, Gyuri bácsi, a kislányok. Megengedem, hogy ez is
valami. És úgy képzelem, Gyuri bácsi, hogy nekem majd nem sokat kell
térdepelnem. Különben sem akarok Romeo lenni. Ha majd megszeretek valakit,
akkor majd a tudásom és szellemem fog térdepelni helyettem.
— Ki kell tömetni, nem igaz? — kérdezte ekkor a kegyetlen
Gyuri bácsi egész tárgyilagosan. Majd hozzátette: — Hogy fog ez majd
csodálkozni a borbélylegények sikerein! Csak jó volna azt is megtapasztalni —
mi? — kérdezi megint csak Krúdytól.
Csakhogy Krúdy Gyula ekkor már szelíd szomorúsággal nézett
rám és így szólt:
— Látod, látod, mi nevetünk a te hősiességeden, kölök.
Pedig, ha nem is egészen, de lényegében mégis csak olyan vagy, mint a
trubadúrok s azokat én mindig is szerettem. De hol élsz? — kérdezi tőlem. —
Pesten?
— Igen, Pesten.
— Úgy-úgy, Pesten. Akkor tudod, mi lesz ennek a vége?
— Mi lesz a vége? — kérdeztem én.
— Majd meglátod — felelte Krúdy Gyula de, mondom, most már
szelíden és majdnem szomorún.
*
De hadd mondok előbb Kenyurszky Gyuri bácsiról még
többet, ő mostanában sokat jár az eszemben. Az utóbbi tíz-tizenöt évben ugyanis
gyakran próbálgatom; hátha megtanulhatnám legalább életem végén azt a
könnyedségét, amellyel ő e világok zűr-zavarát és az emberek gonoszságát
nevetni tudta. Úgy látszott, hogy ő e nagyvilágon semmit se vesz
komolyan, én pedig mindent, mindig. Gyuri bácsi még saját nagy tudományán is
tudott mulatni néha s ha én csodálni próbáltam, rendesen így szólt:
— Ne teketóriázzon annyit a tudományommal. Nem ér az se
semmit. Ismeri a Prédikátort? — S én valóban ismertem a Prédikátort.
— Hát mi ér valamit, Gyuri bácsi? — kérdeztem szomorún.
— Egy jó pohár bor öcsém, meg az igazi jó feketekávé, egy
kis cigaretta hozzá, meg a sakk. Tanuljon meg sakkozni — tanácsolta nekem.
S persze ő néha hónapokon át sakkozott, ez így volt igaz,
különösen nyáron. S kivel? Legjobb cimborájával, egy kedves, pesti
néptanítóval, Héczey Istvánnal.
De télen is. Minden csütörtökön kora délután felállt a sakk
mellől, felvette reverendáját, feljött Visegrádról Budapestre s itt is
egyenesen a Baross kávéházba. Ott megint leült a sakk mellé, hajnalban felállt
mellőle és bement az egyetemre. Déli kettőig leadta óráit és ment vissza
Visegrádra, folytatni az abbahagyott játszmát.
Egyszóval, nem volt ő büszke nagy tudományára, szó sincs
róla és mégis néha hevertében így szólt hozzám:
— Vegye csak le onnan azt az
egyik talmúdi kötetet, meg akarom nézni, hogy Rasi mit
szól... — (ehhez, vagy ahhoz, már elfelejtettem, mihez). — S miután
megnézte, odanyújtotta felém, hogy olvassam el én is.
De hogy is tudtam volna én ezt a
rejtélyes ákom-bákomot olvasni? — Nem tudom én ezt olvasni, édes
Gyuri bácsi — könyörögtem megint csak szomorún.
— No látja — felelte nekem és a szeme büszkén,
önelégülten csillogott. — Ugy-e hogy nem tudja? — igyekezeti újra
meggyőződni tudatlanságomról. — De én aztán igen! — mondta most már egész
gyerekesen, büszkén. — Milyen gyerekes ez a Gyuri bácsi — gondoltam én.
Fiatalkorának legendája pedig ez volt:
A papneveldében fogadást kötött osztálytársaival, hogy egy
hét alatt megtanulja a görög szótárt s ha nem csinál több hibát, mint
hármat, akkor társai öt liter bort fizetnek neki.
— És megnyerte a fogadást. De hamarosan meghallotta ezt a
dolgot a szent püspök is.
— Tíz liter bort kapsz — mondta neki —, ha megtanulod az
arab szótárt is. Itt öt hiba van engedélyezve és két hónap a tanulásra.
— Kanyurszky György ezt is megnyerte. S ekkor így szólt hozzá ugyanez
a szent püspök:
— Bejuttatlak a Pázmáneumba öcsém, csak azt fogadd
meg szent fogadással, hogy sosem iszol meg egyszerre egy liter bornál többet.
Fogadd meg a szent kereszt előtt és csókold meg ezt a gyűrűt.
— Kanyurszky György pedig tényleg megcsókolta a gyűrűt s hogy végül
is megtartotta-e ezt fogadalmát, azt már nem tudom. Ez kétes. Tény
az, hogy huszonkét éves korában a bibliai és rokonnyelvek tanára lett a pesti
egyetemen.
*
S ennek a rendkívüli Gyuri bácsinak egész törzskara volt, háza
nyáron mindig tele vendégekkel s ezek között nyilván nem egy volt olyan, aki
csak azért zarándokolt ide, hogy nála tanuljon egy életre szóló bölcsességet.
Nála ismerkedtem én meg legifjabb Ábrányi Kornéllal, Konek, valamint
Bláthy Ottó professzorokkal és még sok más akkor neves emberrel, köztük,
mondom, Krúdyval is. S nekem az a gyanúm, az most az érzésem, hogy Krúdy egész
életszemléletének ez volt a bölcsője. Onnan gondolom, mert ezek az előttem
nagy tekintélyű urak néha bizony szomorúan, letörten jöttek ide és csillogó
szemmel távoztak. Így Krúdy Gyula is, nem egyszer — ezt megfigyeltem.
— Ha semmibe veszed az életet, akkor elbírod a pimaszságait
is — tanította őket Gyuri bácsi. — Neked kell megtanulnod, hogy milyen az
élet, vagyis ne azt várd, hogy az élet tanulja meg, te milyen vagy és
alkalmazkodjon ostoba követelményeidhez. — És tényleg: úgy igaz, ahogy mondom,
sohase láttam őt se elkeseredve, se felháborodva. Magam én pedig mindig
elkeseredett voltam és mindig háborodott, hogy is szerethetett volna hát
engemet, ha tanítása ennyire nem, fogott rajtam s az csak negyven év múlva,
vagyis tíz-tizenkét év előtt, az üldöztetés idején kezdett hatni és kivirágozni
bennem.
De Krúdyra nyilván gyorsan és nagyon hatott s ez itteni
mondanivalóim lényege.
Huszonkét éves voltam, mikor újra találkoztam vele — akkor eszméltem én csak, hogy ki ez a Krúdy Gyula! Hogy voltakép bizony démoni lény ez, aki nemcsak hogy méltó volt Gyuri bácsi tanításaira, de túl is tett mesterén. — Ez így történt:
Huszonkét éves voltam, mikor újra találkoztam vele — akkor eszméltem én csak, hogy ki ez a Krúdy Gyula! Hogy voltakép bizony démoni lény ez, aki nemcsak hogy méltó volt Gyuri bácsi tanításaira, de túl is tett mesterén. — Ez így történt:
Egy nap fel akarok menni a New York karzatára, mikor egy
szerfelett magas ember emelkedik fel a lépcső melletti asztaltól, egy elegáns
úr, aki ferdén tartotta nyakát és kitárta felém mind a két kezét, majd így
szólított meg:
— Te vagy F. M.? Akkor ülj le itt.
Nem részletezem ezt a beszélgetést, csak annyit jegyzek meg
róla, hogy ő volt az egyetlen idősebb író, aki hajlandó volt tudomásul venni,
hogy én is író lettem. Szerfölött megdicsérte egyik munkámat, amelyet magam én
nem is nagyon szerettem — ma se szeretem. De mindegy. Hogy figyelmére
méltatott, ez a tény ma is melegen él a szívemben. Egy ideig beszélgettünk, én
alázatosan dicsértem őt, ő engem férfias nyugalommal, így aztán
összemelegedtünk. S mikor már itt tartottunk, így szóltam hozzá:
— Gyula bácsi, emlékszel-e a tragikus ifjúra?
S csodák csodája, emlékezett rá. — Csak nem te vagy az? —
kérdezi tőlem. S itt aztán olyan beszélgetés kezdődött, amely, ha jól
meggondolom, egész életemre kihatott s épp erről akarok szólani most.
— Persze, nem vagyok már olyan, mint kölyökkoromban, Gyula
bácsi — mondottam neki —, de azért, őszintén szólva, ma is jobb szeretem a
tisztességes embereket, mint a csirkefogókat! Ennyi még megmaradt bennem a
régiből.
— Én pedig csak a csirkefogókat szeretem — csapott le rám
ekkor Krúdy Gyula —, mert azokban legalább élet van. A tisztességeseket talán
tisztelem is néha, csak éppen únom őket. — S mondhatom, ez a
kijelentése máris úgy csattant rajtam, mint a nyakleves.
Rögtön eltűnődtem tehát e szavain. — Talán igazad is van —
feleltem neki tévetegen. Az biztos, hogy én még
mindig túlkemény vagyok. A piszkot például ugyancsak nem szeretem. —
Felejthetetlen nekem ez a pillanat. — Mert Krúdy arca felragyogott, szemei
szikráztak és szóról szóra ugyanazt felelte nekem, amit jó néhány év múltán Capriban
a kiváló norvég író, Andreas Haukland ugyane szavaimra:
— Mi az a piszok? — kérdezte diadalmasan, lángolón,
ugyanúgy, mint Haukland. — Nem mondanád meg, hogy mi a piszok?
S én megint, csak eltűnődtem ezen is. Mert, mondhatom,
szinte megrázott ez a szó. — Micsoda nagy kaland az én egész életem — gondoltam
magamban. — íme, több kalandban van részem, mintha bejárnám a széles Óceániát.
Mert nem új meg új világok nyílnak meg előttem — és hol? Itt helyben, a pesti
körutakon.
— Szóval a piszok nem piszok — néztem a szemébe.
— A piszok nem piszok — felelte Krúdy Gyula. — Csak épp,
hogy gyönge lelkeknek nem való. Csak azoknak való, akik kibírják, hogy milyen
az élet és farkasszemet tudnak nézni vele. Az igazság nevetséges őreit pedig
megvetem — tette még hozzá.
Így vándoroltam én az űrben táskámmal, csillagról csillagra
szállván és csodálva őket különös, el nem képzelhető tüzeikért s
világaikért.
*
Ezek valóban titkos tanok voltak és nem mindenkinek valók,
ezt persze rögtön beláttam. De azért... ám ezt nem folytatom itt. Nincs rá
időm. Csak annyit erről, hogy ezt a világszemléletet én sose tudtam magamévá
tenni. Úgy látszik, az igazság nevetséges őre maradok én már, amíg még élek és
most nevessen rajtam kedve szerint, aki akar. Vállalom.
Tanai titkosak voltak s ő maga is csupa titokkal terhes.
Elméletem róla ez:
Vannak emberek, akik eredendően lusták, fáradt idegzetűek s
koncentrációra alig képesek. S némelyek ezek közül mégis nagy
koncentrációkra kényszerítik magukat, így nagy fürgeségre és szorgalomra is.
Ezek azok, akiket felfokozott embereknek neveztem el egy lélektani
tanulmányomban. Ezek azok, akiket zakatolóknak neveztem el, mert a koncentráció
náluk bizony nagy üggyel-bajjal, zajjal jár. Ezek, ha teszem fel
hurcolkodnak, ez annyi náluk, mint másnál a földrengés. — Ezzel szemben vannak
olyan lények, akiknél bámulatos könnyen áll a koncentráció, fütyülnek és
dalolnak, észre se veszed, hogy csinálnak valamit s közben nagyszerűen
dolgoznak.
Ilyet életemben talán csak kettőt ismertem, illetve hármat,
mert Krúdy Gyula is alighanem ilyen volt. Rendesen álmosnak látszott, vagyis
mintha félig aludna s mindeközben rendkívül éber volt. Erőlködés pedig sohase
látszott rajta.
S mikor dolgozott, akkor is ilyen volt, láttam elégszer.
Neki sose kellett nagyon fáradnia, hogy szervezetének mindén képessége kilépjen
eléje a papírra: ismétlem, akkor is lustának és álmosnak tetszett, mások is
váltig csodálkoztak ezen, nemcsak én.
S hogy mindez valószínűleg úgy igaz, ahogy állítom, erre két
példát hozok, az egyik nyilván közismert dolog, de mégis elmondom. Magamról
mindig azt gondoltam akkor, hogy ötvenezer elégtételre volna szükségem és egy
sem adatik nekem. Krúdyról pedig az volt a véleményem éppen ezzel az esetével
kapcsolatosan, hogy szerencsés ember, mert neki legalább ez az egy nagy
elégtétele megadatott. Ez így volt: Egy nyári éjszakán kijövet az Erdélyi
borozóból Krúdy illetlen dolgát végezte az utcán. Egy kicsit kapatos is volt.
Arra jött egy nyilván szintén kapatos huszárkapitány társaságával és így
kiáltott rá:
— Nézd csak ezt a büdös zsidót, hogy mit csinál itt.
Krúdy azonmód, vagyis úgy, ahogy volt, odafordult és máris
jókora pofont kent le a kapitánynak.
Mármost aktív huszárkapitányokat megpofozni? Ez akkor magával a halállal volt egy értelmű, minthogy a régi rend szerint a tiszteknek joguk volt ilyenkor a civilt összekaszabolniok. Csakhogy ez a lusta, álmatag, kapatos ember megint csak éppoly titkosan fürgének bizonyult, amilyennek én őt mindig gyanítottam. A pofon utáni pillanatban már ki is rántotta a kapitány saját kardját hüvelyéből s mikor az revolvere után nyúlt, végigvágott rajta. A kapitányt elborította a vér, összeesett.
Mármost aktív huszárkapitányokat megpofozni? Ez akkor magával a halállal volt egy értelmű, minthogy a régi rend szerint a tiszteknek joguk volt ilyenkor a civilt összekaszabolniok. Csakhogy ez a lusta, álmatag, kapatos ember megint csak éppoly titkosan fürgének bizonyult, amilyennek én őt mindig gyanítottam. A pofon utáni pillanatban már ki is rántotta a kapitány saját kardját hüvelyéből s mikor az revolvere után nyúlt, végigvágott rajta. A kapitányt elborította a vér, összeesett.
Csakhogy milyen párbaj következik ez után? Mai halandó azt
el se tudja képzelni. Bandage nélkül, nehéz lovassági kardokkal
(szúrás persze megengedve), s mind halálig, vagy az alig remélhető
végkimerülésig.
Mikor a kapitány felgyógyult, kiálltak. Pest egész művésznépe
remegett Krúdy Gyuláért, persze magam is — Gyulának vége van — jósolták róla
fájdalommal. Csak én mondtam a dologról annyit, hogy: nono! És hál’ Istennek
igazam lett. A ferdenyakú Krúdy Gyula ugyanis álmosan és hanyagul állt ott is,
megint úgy, mintha félig aludna. Szemei a félálom bambaságával csillogtak. Ám
annak a pillanatnak tizedében, mikor a vezényszó elhangzott, megint úgy vágott
végig a kapitányon, hogy azt ismét elborította a vér. Szinte kettéhasította. A
kapitányt, mondani se kell, rögtön nyugdíjazták, ő pedig, mikor ugyanabban az
évben önéletrajzot kértek tőle, csak ezt az egy sort írta önéletrajzául
irgalmat nem ismerő kajánsággal: A nyugalmazott kapitánynak gratulálok. Krúdy
Gyula.
*
Még további bizonyítékokat kerestem aztán reá
vonatkozó elméletemhez s íme csakugyan sikerült még egyet találnom.
Az első háború idején egy este Krúdyt és Karinthyt kártya közben találtam az Otthon
Klubban. A korona értéke nem volt már a régi, mégis a játszma tétje
horribilisnek volt mondható, ezer koronába került egy-egy fordulója.
Leültem melléjék, jobban mondva szegény Karinthy mellé, mert ő nagyon
sápadt volt, de valósággal remegett is. Először láttam őt ilyennek, mert az
még nem fordult elő, hogy a nyelve is akadozott volna. De most akadozott. Az
volt az érzésem, hogy talántán eljövendő unokái nyomorára gondol máris, a
szegény, elveszett életére, s hogy bensejében vért könnyezik a sok elúszott
ezrese miatt.
De ránéztem aztán Krúdyra is — s íme, Krúdy megint csak
aludt. Karinthy a figyelemtől már majd megszakadt, de Krúdyn megint csak
olyasmi látszott, hogy voltaképp oda se figyel, annyira nem, hogy még a fogát
is piszkálta, lomhán. És mégis minden játszmát irgalmatlanul megnyert. S a
végén közönyösen gyűrte zsebre a sok ezrest, s csak ennyit mondott Karinthynak
szörnyű kegyetlenül:
— Sose búsulj, Frigyes, lesz az még rosszabbul is. —
Egyszóval: vakmerően merész ember lehetett. Úgy látszik, ebben csakugyan olyan
volt, mint Haukland, vagyis: az irgalmatlan anyatermészet kemény
princípiumait tette magáévá, s ha kellett, bizony önmaga ellen is. (Ezt is épp
elégszer tapasztaltam nála.) S hogy ezenfelüli még milyen volt? Ezenfelül még
nagyszerű művész is volt. Akárhogy forgattam is magamban műveit az
évtizedekben, az még sose volt, hogy Rabelais ne jutott volna
eszembe. Mert ahogy e monstruózus francia könyveinek gigászi
tömkelegéből, úgy Krúdy műveinek mélyéről is valami kaján és istentelen röhej
csapott ki mindig felém, de mint a tűz. Egyik könyvének ezt a címet adta:
»Az élet álom« — s ez volt valószínűleg létének, lényének, életérzésének
summája. Vagyis: hogy álom ez, álom, tehát csupa csalékony, tünékeny,
megfoghatatlan habféleség, ördög tudja mi, viszont azonban ebben egy kis finom
kacsapörkölt vagy egy szörcsölhető, finom kis húsleveske hosszú
tésztával, amely kilóg az ember egyik szájaszögletén, hogy e dolgok ebben
az álomban mégiscsak némi figyelmet érdemelnek ugyebár. S minek szól a
röhögés? Mondani se kell, nem annyira a szaftos csonthúsnak, mint inkább
azoknak a szamaraknak (amilyen lám, e leghívebb olvasója: magam is vagyok),
akik oly véghetetlenül ostobák és ennek a nyúlfarknyi, jelentéktelen, kis
földi vendégségünknek még más értelmét is keresik.
Viszont e szaftos csonthús és más ínyenc falat, no lám, az
már igen! Nincs a világon még egy író, aki oly boldog nagyszerűséggel írná meg,
mondjuk, a kacsasültnek fogaink alatt való ropogását, annak hányféle finom
zamatát, a hozzá csorranó, buzgó nyálak kéjes gyönyöreivel együtt. Mi ehhez
képest a szerelmi nyavalygás? — kérdi hangtalanul Krúdy Gyula. Mert ez már
valóságos apotheózis ám! A felmagasztosult étvágy
olyan istenítése ... igaz, hogy gúnyos istenítése, no de mégis!
Egyrészt gúnyoros, mert ezt fejezi ki: — ilyenek vagyunk mi, semmivel se
különbek, nehogy azt higgyétek! — másrészt nem is éppen gúnyos, mert hisz azt
is mondja vele: — ez nektek nem elég? vagy azt hiszitek, olyan kis
dolog a jó étvágy?
— Igazán nem vagyok több ennél? — kérdezem tőle. — Lelkem
nincs is talán? Hát szerelmem vagy jóságom, hát hősiességem vagy tudásszomjam?
— kérdezem tőle mérgesen a kétszázadik pörkölt után. — Igazán ez mindenem, ez
a monumentális állatiság — csakis ebből állok? S a húslevesnek szavakkal
keveredő csámcsogó boldogságából? Vagy becsület és koncepció talán nincs is
bennem? Csakis e pörkölt-sorozat? És bajszomon a sörhab, amelyet lucskosan beszopok
a számba? Semmi egyebem nincs?
S főként azért vagyok rá oly sokszor mérges, mert minduntalan
majdnem elhiszem neki, hogy ez így igaz, olyan kitűnő író ez a Krúdy Gyula.
Mivelhogy az állati létet csakugyan hősiessé tudja emelni, éppúgy, mint
Rabelais. És gyalázatos, megszégyenítő gúnnyal, ugyancsak úgy, mint Rabelais.
S amellett még kedvet is tud csinálni ahhoz a megszégyenítő ajánlatához, hogy
ne is igen kívánkozzunk egyebek után — nem különös? Mert olyan étvágyam támad
tőle, hogy legszívesebben rohannák egy ragyavert kocsmába halat enni.
Még pontosabban tehát úgy lehetne definiálni ezt az alig
definiálható igen kiváló írót, hogy ő az, aki a teremtésnek számunkra
felháborítóan érthetetlen akaratát gúnyosan ugyan, de gyermekes zúgolódás
nélkül helybenhagyja, vagyis úgy tesz, mintha az ő szentesítésén múlna e kusza
világ érvényessége. Mondjuk ki tehát még egyszer, mert e levezetés után is csak
ugyanoda jutattunk el: — tényleg úgy van tehát és úgy igaz, amint már
megállapítottuk, hogy ő még mulyának is hajlandó tettetni magát, csakhogy a kegyetlen
természettel mindenben egyetérthessen.
S ha életében nem is hagyta magát nagyon szeretni (úgy
látszik, nem jól tűrte, hogy szeressék, aminthogy neki nem
is voltaik soha barátai, csak cimborái), de művei sokszorosan
megbosszulják rajta ezt a szeszélyét. Mert, aki műveibe belemerül, annak muszáj
szeretnie őt.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése