1909-ben egy havas decemberi éjszakán- a Csend ucca 1 sz házban az Athenaeum Nyomda kottaszedő nyomdászának családjába 10. gyermekként egy kislány született , akit Stefi névre kereszteltek a tabáni templomban...(Készült ez a blog anyám és nagyapám emlékére...)
Article and photo copying is prohibited

2017. október 29., vasárnap

(HALOTTAK NAPJA 2..RÉSZ ANNO1933)





Most,  midőn  Budapest  első  kerületének  egy  régi  városrésze,  a  megöregedett Tabán,  vagy  másként  »Rácváros» nemsokára eltűnik a bontó csákányok csapásai alatt,  időszerű  annak  öreg  temetőjében bolyongva,  az  elmúlásról,  a  letűnt  t'rténelm időkről  elmerengeni.  Hiszen  lehet, hogy  a  vén  Tabán  nem  ér  meg  több  halottaknapját ..
Pusztul  ez  a  régi,  több  mint  kétszáz éves  temetőhely  is,  mint  az  anyaváros Tabán,  amelynek rég elhunyt  polgárai  itt  alusszák örök álmaikat. Síremlékei, életeknek és haláloknak emez elcsendesült,  kővé merevedett  maradványai  jórészt  kidőltek és darabokban hevernek, a már legtöbb esetben  nem  is  domboruló,  hanem  besüppedő sírok  füvei  között.
A  török  hódoltság  után  a  városba  telepített  katholikus  rácok  és  svábok  a  mai Németvölgy körül levő kurd temetőhelynck a  Tabán  felé  eső  szomszéd  területén  alapították még  ezt  a temetőt; mig  a  görög- hitű rácok a templomukhoz közelebb fekvő, a mai  Kereszt-tér  helyére  temetkeztek.Végigbolyongva  a  temetőben,  sok történeti  emlék  elevenedik  meg  lelki  szemeink előtt, midőn az ósdi formájú feketés-szürke, mohlepte  sírkövek,  legtöbbször  ma  már előttünk szinte érthetetlen feliratait silabizáljuk.  Elsősorban  feltűnik,  hogy  a  régi sírkövek  feliratai  majdnem  mind  német vagy rác nyelvűek.  Magyar feliratok csak a múlt  század negyvenes éveiből váló sírköveken kezdenek feltűnni, eleinte csak szórványosan.  Mindez  szomorú bizonyítéka  a magyar  türelmességnek  és  a  német  uralomnak.
A  legrégibb  síremléke  a  tabáni temetőnek egy érdekes Rákóczi-korabeli kökereszt 1730-ból.  (1. számú  ábra.) 


Egy  másik különös  formájú  kőkereszt  1789-ből  való. (2. számú ábra.) 


A harmadik képen 1800- ból  mutatunk  be  egy  német  feliratú  sírkövet.  

A  negyedik  kép  latin  betűs  rác feliratú siremlék 1801 -ből. (4: számú ábra.)



   

Két kiváló régi magyar író is itt alussza ' örök álmát; Virág Benedek, aki 1830-bán halt  meg  5.  számú  ábra)  és  DöbrenteI
Gábor  akit  1851 -ben  temettek  el  ebben  a temetőben.  (6.  száma  ábra.)  Ugyancsak itt  nyugszanak  az  1849-ben  Budavár bevételénél hősi halált  halt honvédek is.

Lassankint  mindez  csak  emlék  marad. Az  öreg  halottak  helyet  fognak  adni  a fiatal  élőknek.... 








Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése