MAGYARSÁG 1929 12.01
TABÁN
Annyi sikeres operettszereplés,
dalbetét, holdvilágos riport, repkényes fénykép és pártvezéri szimpátia után
szinte tapintatlanság az, hogy az ember megrendülés nélkül röviden
megállapítsa, hogy bizony szemétdomb ez és nem romantika. Ki vezeti itt félre a másikat: a pestiek önmagukat azzal,
hogy a muskátli csak a Tabánban gilt, vagy a tabáni őslakók hitetik el magukkal
azt, hogy ők csak patkányok, macskák és mosogatólés udvarok párolgásában tudnak
élni, Rómában a lateráni templom alatt elterülő hepehupás vidéken mocsarak
gőzölögnek, vadvizek törnek föl, a pápák elmenekültek ebből a palotából a Vatikánba
s azóta a városrendészet ezt az egész környéket átengedte a szúnyogoknak és a
közfeledékenységnek. Szegény Tabánnak nincs mocsara, nincs vadvize, csak egy
kis kopott álromantikája, mégis tovább bűnhődik, mint például a sztambuli
kutyanegyed, mert azt már kitakarították. Itt még most is nagyobb patkányok
támadják meg éjjel a részeg fuvarosokat, mint amilyen nagyok a sztambuli lusta
vérebek. Tabánt rég túlszárnyalta fejlődésben a belgrádi Natália-ulica vége is,
pedig itt is értettek egy kicsit a piszok ügyes csoportosításához, különösen a
dunai tengerészek, akik a Fekete tenger mellől is elhozták a szél szárnyán
Belgrádba a használt ingeket és mosatlan bádogedényeket.
Ha a tabáni Cipő-utcában kinyitnak egy
ablakot, azon nem megy be a levegő. Hiába tárják ki sarkig az ablak szárnyait,
a szabad, az egészséges, a tiszta levegő nem megy be a szobába rajta, még ha
kívülről tolnák, akkor se nyomulna be ezekbe a lakásokba, egyszerűen undorodik
ezektől a dohos, penészes, fojtogató és sötét szobáktól és egészen biztos, hogy
az üde levegő még az erőszaknak se engedne, ha arról volna szó, hogy frissítse
fel egy kicsit egy tabáni lakás légkörét a Cipő-utcában. Az üde levegő
makacskodásának megvan a maga természetes és egyszerű magyarázata Hogy hatoljon
be ez az üde levegő, hogy csússzon be az idetévedt napfény ezekbe a
katakombákba, amikor először is egész Tabánban nyoma sincs, szaga sincs az üde
levegőnek, mert ami van, az is rothadt káposztaszagu. telítve lábbeli
kloroformmal. A nap meg nem bolond, hogy akkor, amikor a Duna- korzón bundákat
világíthat meg és sugarát selyemharisnyákra pazarolhatja, hogy akkor
penészgombák irtására vállalkozzék a Cipő- utcában. Mióta a nap az égen jár
ide-oda a Keleti- és Nyugati pályaudvarok között, azóta mást se látott a
Cipő-utcában, mint tenyészgomba kiállitást, hulla-lila falakat s a világ kezdete
óta kint lóg egy cédula a Cipő- utca 7. számú ház kapuján, hogy ott „tiszta ágy
kiadó“. Ki hiszi ezt el? Elhiszi ezt a Köztisztasági Hivatal, vagy Csordás
Elemér dr.. tiszti főorvos ur? Akad olyan őrölt, aki bele mer feküdni ebbe a
nedves ágyba? Inkább a Dunába ugrik.
Ellengőz tódul ki a lakásokból
De
visszatérve arra, hogy az üde levegő, ha véletlenül legurul ilyen tüdőtáplálék
ide a Gellérthegyről, hogy ez miért nem tud bejutni a cipő utcai földalatti
tárnákba — meg kell említeni mentségére azt is, hogy a legjobb szándék mellett
se tud boldogulni, mert az ablakokon vagy vastag és sürü börtönrácsok
feküsznek, mint XVII századbeli műemlékek, vagy odabent a szobában leeresztik a
vastag zöldplüss függönyt. Leeresztik, hogy aki leguggol, mert be akar
kukucskálni, az ne lássa bent a nyomort és a szegénységet. De mondjuk, hogy az
ablak elég nagy, börtönrács sincs, a plüssfüggöny is elmarad, mert-csak mocskos
muszlinra telt a tabáni őslakónak, akkor mi történik? Az üde levegő elszánt
rohammal akar egy kis örömet szerezni éjszakára a szegény sípoló tüdőknek,
amelyek odabent alszanak, de ez a szándéka se sikerül, mert a szobából olyan
dúsan. olyan tömören,
mondhatni
préselt kockákban és kemény falankszokban nyomul kifelé a bűz, az áporodott
doh, a penész, a rothadó vertfal, a romlott sajt, a túró és a fürdetlen testek
félelmetes illata, hogy az üde levegő megtorpan az ablak előtt és elmenekül
innen Elmegy oda, ahol elérzékenyedett pestiek habzsolják a drága zöld
vendéglőkben a rántott csirkét és elkeveredik az ottani használt levegővel,
amelybe néha legalább egy pesti nő meglengeti zsebkendőjét.
Udvari berendezés a Cipő-utcában
Nem lehet
olyan könnyen elválni ettől a rongyos Cipő-utcától. Aki innen felnéz a királyi
vár magas ablakaira, az úgy érzi, hogy a Cipő-utca lelapult házai csupa
koldusok, akik idetelepedtek a királyi palota ablakai alá, fekélyes testüket
nem tudják mozgatni, besüllyedtek a földbe, sirt ástak maguknak, hogy itt
pusztuljanak el a világ legragyogóbb épülete alatt. A tetves, poloskás koldusok
egész raja sorakozik még a Cipő-utca romjai köré, amelyeknek élén, jobbról a
saroképületben, egy szederjeskék házban papirkereskedés szegényes kirakata
verekszik az érdeklődésért. Erre a házra hátulról már ráomlott a föld, vedlett
falán az Egységespárt hirdet boldogságot s egy félig letépett
maradék-hirdetményen Gál Jenő cáfolja ezt a paradicsomot.
Az egész
Cipő-utca két méter húsz centiméter széles s egy leszakított falban végző dik. Aki
itt benyom egy korhadt zöld kaput, az ájultan tántorodik vissza attól a
romantikától, amelyik egy ilyen cipőutcai udvaron elébe tárul. Az évszázados
vörös téglaburkolatot lent a földön kimarta a mocskos szennylé, a téglák közt
mosogatóviz-patakok csörgedeznek, kövér macskák ugranak szét, elátkozott fügefa
lógatja lefelé halálrafáradt leveleit, kővel kirakott szegélyű virágágyban egy
ecetfa nyújtogatja csontos karjait a nap felé, a fal mellé dobtak egy
Teleki-téri gyerekkocsit, ott tátong egy üres fáskamra félig eltüzelt
deszkaajtaja, tárva-nyitva az udvari illemhely, eldült lépcső vezet fel a
padlásra, a tető háborús kátránypapir. amelyik éppen arra készül, hogy
lezuhanjon a szerencsétlen udvarra. Itt még dongnak a nagy nyári zöld legyek,
fújják a piszok himnuszát s egy kettétört lábú porolóállvány széléről olyan
vastag pókhálószálak futnak az ereszig, hogy az évtizedes pókhálókra
ráteregették a kimosott tarka barhetszoknyákat, hátha megszáradnak.
Temérdek az
ajtó s az egyik mellett a falon függ, csínnal odaakasztva egy kis ruhaseprő.
Mellette a közvilágítási apparátus, egy középkori kézilámpa.
A verebek rémült
zajt csapnak, mert a kandúrok elverték őket a
csendesen csörgő szennylé patakok mellől. Az üveges lakásajtó csáléra áll. bent
villany ég és rádió szól. Ingujjra vetkőzve egy férfi a lap fölé hajlik, orrán
a drótos pápaszem s a tűzhely mellett egy görhenyedő asszony krumplit hámoz
vasárnapra.
Nyalka Pisla megjelenik az
Aranykacsa-utcában
Az Arany
kacsa-utca torkolatánál egy kimúlt ház csonka falán megint plakát virít, ez azt
mondja, hogy Budapest öntudatos népének tiltakoznia kell a reakciós fővárosi
törvény ellen. A piakát mögött a puszta udvar ásit, egy hordár kézikocsija áll
rajta, az összedőlt ház vasráesos ablakán be lehel látni ebbe a néma udvarba,
egy tyuk ménekül át rajta egy macska elől. a tyuk jajveszékelésére hat ajtón
ugrik ki hat koldusasszony, seprővel és káromkodással vetik rá magukat a
macskára, amelyik a Holdvilág-utcából tekergett ide a tyúkpecsenyére
Ez az Aranykacsa-utca őrzi a repkényt is az omladozó falon, egy fa terebélyes koronája
takarja el a parányi udvart a nap elől, itt mosolyog ki a yarrógép mellől az ablakon
át. a szertekuszó aszparágusz zöld hálója mögül az a bizonvos tabáni kislány s
egy emeletes ház ablakában két nő fürkészi a kövezett utcát, amelyen éppen most
jelenik meg egy piros nyakkendős autószerelő, A gavallér. A két nő szivéhez
kap, szájuk szétszalad, behúzódnak és likőrös poharukat raknak az asztalra.
Odamegy a gavallér .hallik a lelkes üdvözlés. Pista milyen későn jött maga. már
azt hittük, hogy Magda odakötötle magát egy szőke hajszállal az asztal lábához.
Prosit!
Az udvar egy
helyütt akkora, mint egy közönséges íróasztal és a falon egy tábla magyarázza
nyíllal, hogy jobbra vezet a lépcső a II. udvarba. Mekkora lehet az? Ebben a
másik udvarban piros paprika szárad füzérben, fuszulyka fut egy tornác
oszlopára, rádiódrótok lebegnek a kilopott téglaburkolat fölött és a
galamboknak kedvük van turbékolni ebben az ólban.
Görl lebeg át a folyókák felett
A láb nem
tudja, hogy a nyílt utcán hömpölygő moslékok közt hová lépjen. S az Ív-utca
felől egy görl érkezik, úgy lebeg a mocsarakon át hegyes topánkában, mint egy
gázlómadár, hosszukat lép s megáll sa jál ablaka előtt. Az ablak zsúfolva
rózsákkal, virágkosarakkal.
Különben a föld felszínétől pontosan öt centire
van. Egv utcaseprő utána fordul a görl-tüneménynek és keserűen belevágja
seprőjét a kiapadhatatlan nyílt folyókába.
A falakról
hirdetmény fenyegeti a lakosságot, hogy általános adóösszeirás lesz, mindenki
vallja be összes ékszereit és tőzsdei jövedelmét se titkolja el. Egy
kiragasztott cédula a Kacsa-utcában csak házaspárnak ad ki tiszta ágyat. De lehet
az illető magányos férfi. is. A szürke ágynemű csábítás kedvéért az ablakban
hever. Szellőzik. Szellőzik, míg egy kecske kiváncsi nem lesz rá, ez a kecske
eddig békésen legelt, de most az ágyneműt kezdi húzogatni.
A
Kőműves-utcánál lépcső vezet a dombtetőre, a lépcső mellett oldalt éjjel-nappal
zúgva ömlik le a felső házak szennyvize.
A Tabán szivében, a Holdvilág-utcában
Közel járunk
a Tabán szivéhez, a Holdvilág-utcához, itt is középen vágtat végig a szennyes
Mississipi, összezúzott falak közt, ingadozó verandák alatt, bizonytalan függő-
kertek giz-gazait mossa, áztatja ez az alvilági, bűzös folyam, amelyik Európa
vízrajzi térképén, sajnos, még nem szerepel. Ez a holdvilágutcai vízesés, ez
csobog ám
A pókháló
olyan vastag, hogy fehérneműt szárítanak rajta
messzire,
távolról is lehet hallani, amin! görgeti a döglött macskák hulláit és ahol neki
jólesik, ott beszivárog a teljesen átázott falakon át a pincelakásokba.
Tabánnak itt
a kellős közepe, ide nem hallik a világváros zaja, itt szállítja házhoz a
Holdvilág-patak a bacillust, a tüdöbajt és azt a pár műkedvelő festőt, aki még
pingálja a Tabánt. Rossz nézni, ahogyan utcai közbotrányt okozva vászonra vetik
a zöld penészt és a toldalék-szalont, amelyből kifordul a tabáni polgár olcsó
szőnyege, amelyről a művész nem tudja megállapítani, hogy az lábtörlő.
Van itt egy
tér is, a bürök, a gyom, a gaz fölverte, díszei e még névtelen térnek a volt
házak kiálló falcsonkjai, az idedobált gyufaskatulyák, fejetlen harisnyák,
pléhdobozok és kutyacsontok, A pestiek azt hiszik, hogy idejár a hold aludni. A
tér körül sorakozó házak a rokkantak franciaországi felvonulásához
hasonlítanak. Minden ház rádül a másikra s az összekötőkapocs köztük a
kátránypapir.
A kultúra —
az a Hadnagy-utcán szeli át a Tabánt, itt már egyfázisú közlekedési táblák
vannak kiszögezve. A gyerekek kinyújtják a nyelvüket a felfelé szuszogó
taxikra. Esetleg mást is csinálnak. Baloldalt egy lyuk ásít a hegyoldalban,
mint egy kihúzott odvas zápfog ürege, forró nyári estéken ide tolják be a
luxusautókat, mig gazdájuk a keserű illatú leánderfák alatt issza őnagyságával
a fűszeres bólét. A pecsétes, csikós abroszok fölött születik a hangulat. A
mámor, amelyik rögtön elpárologna, ha akár Bagyikné zsíros fatányérosai közben,
akár a Három hetes, vagy a Két kapás savanyu spriccere után ránázne a kötésig
nedves udvari falakra, amelyekről nagy cseppekben potyog a malter könnye. A
római Ulpia-mulatóban, két emelet mélységben a föld alatt szárazabb a fal. mint
a Tabánban a föld felett.
Cafatokban
hull le a vakolat
Ónszürke
tárna fordul balra, ez a Zsák-utca, kél diadalmas ecetfa hinti szét árnyékát,
ón- szinü ablakok palaszürke ég, virágzó gomba- telepek igazolhatják, hogy itt
nem lakhatnak emberek. S mégis, a félig csukott kapun át az udvarban ott lehet
látni az elmaradhatatlan tabáni udvari kertészetet, beteg puszpángot. csenevész
őszirózsát, törpe oroszlánszájat, amelyet Biharban tátogónak neveznek. de itt
ki se meri nyitni virágszáját, nehogy beszivjon valamit ebből a gyilkos
levegőből. Az envészet itt már önmagából táplálkozik. l‘art pour l‘art dolgozik,
hogy ki ne vesszen ez a fogalom. A nyitott folyosó hasonlít a ligeti
hullámvasút pályájához. Mi tartja így a levegőben? Talán a magas ház bér.
Van egy ház
(?) a Fehérsas-utcában, amelyet saját nyomorúsága már a föld alá nyomott. Sarkon
ül saját sírjában ez a kulipintyó, vas pinceajtó vezet a lakásokba, a dögvész
lakik itt. a galambok záporban rázzák ki csattogó szárnyuk alól a poloskát, az
ismerős óriási patkányok elcsenik az egy méter széles udvaron a moslékos dézsából a mosogatórongyot,
a hízott macskák, mint a jóllakott hiuzok, a galambok után nyújtózkodnak Néma
öreg asszonyok főznek, sikálnak, stoppolnak a küszöbön, az egyik itt is virágot
öntöz, a virág földje nem szívja be a vizet, mert annyit kap a levegőből, hogy
torkig van nedvességgel.
Az udvar egyik
sarkában berámázott
„Házirend“
függ.
A bérlők jogai és kötelességei:
A ,,ház“-ban ravatalozni
nem szabad.
A tabáni pantheon
Nem szabad
minden tabáni házat végigmolesztálni, hogy ki lakik ott, nem is lehet, kikérnék
maguknak, hogy az ember megírja őket névszerint, hiszen ők választópolgárok,
őket ne hurcolja meg senki se. Csak kívülről lehet megállapítani azt, hogy itt
mosónő, ott nádfonó, amott bérkocsis menekült a föld alá. A suszter nem tud
felállni műhelyében, mert beleveri fejét az alacsony mennyezetbe A fűszeres vaj
helyett néha petróleumhoz nyúl, olyan sötét van a boltban. A varrónő az udvarra
megy ki, ha be akar fűzni a tűbe, mert spórolni kell a villannyal. Elrejtőznek
az odúkban, a fonnyadó fák, a vastag avar, a gőz, a galambdúcok és a romantika
mögé. Elbújnak, meghalnak elevenen, nekik a rózsát Pest termi, nekik álom odaát
a kőrengeteg.
Mégis fel
lehet találni őket egy helyen:
a fényképésznél.
Van itt Tabánban egy
fényképészeti műterem, annak van öt kirakata, ezt érdemes megnézni, mert itt
vannak megörökítve üveg alatt a tabániak. Életüknek talán legboldogabb percében
siettek a masina elé s ez a tabáni Pantheon megőrizte évtizedekre visszamenően
azokat, akik a Tabánban ették le szorgalmas életüket.
A
halhatatlan gyűjtemény hü tükréből szemrehányóan, sápadtan néz vissza a
múltból: két alacsony sváb gigerli nagy óralánccal, Borzalinó-kalapban egy
henteslegény kikeményitett kék kartonkötőben a mindenes Mári, nemzeti
puffhandlival a derekán egy karcsú Teri, amint éppen a cirkuszba indul,
utcaseprő szivarvéggel, egy menyasszony a bánat árnyékával és imakönyvvel, a
hordár a talált kalapban, a füszeresné repülő bokrétával, vitézek Marcsával,
ujságosfiu napilapokkal, hajdú nagy bajusszal, egy pap püspöki mosollyal,
fürdőmester Napoleon-pózban mellette a tyukszemvágó-kollégája, amint éppen
pletykázik a nagyságos urnák, Jäger Mari szúrós szemmel, egy kimosdott
szakácsnő, folyamőr admirálispózban a trafalgári ütközet előtt, tűzoltó
mentőkötélszerelvénnyel, a rendőr díszben áll és napiparancsot hallgat,a csendőrkáplár
polgári érdemrenddel, a jövő nagy
hegedűművésze, copfos frizurájában
zongorájára dőlve az álmodozó vénleány, műkedvelő angyal egy szál ingben egy
tabáni díszelőadáson, házvezetőnő cérnakesztyübpn, csokorral a hóna alatt, hadi
ápolónő rózsaszínű frontkártyával, szabadságos hadnagy rohamsisakban,
Zrínyi-sapkás diák, aki ma már kijózanodott városatya, elkallódott festőművész
kecskeszakállal. gondolkozó nagyvilági nő, egy ismeretlen ember, mint becsületes
megtaláló, kisgazda a környékről, akinek hasán kivilágit csalánlen-inge, no és végül
megszámlálhatatlan pucér gyerek,
aki mind a hasán fekszik és rubensi hurkás kis
lábával az ég felé kalimpál. E kis kalimpáló lábak közül vájjon hány csoszog ma
a Tabánban, kapca közé gyömöszölt szöges, rongyos bakancsban?
Papp Jenő
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése